曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
謝太傅語王右軍曰:“中年傷於哀樂,與親友別,輒作數日惡。”王曰:“年在桑榆,自然至此,正賴絲竹陶寫。恒恐兒輩覺,損欣樂之趣。”
…相关:《星痣、彧主时代、穿成笨拙炮灰的我靠嘴炮赢麻了[娱乐圈]、咸鱼女主被迫崩人设、把美人渣攻变成我老婆、绿野情人、穿越魔道当“媒婆”、且试风云、离家出走的绵羊和流浪多年的狐狸、未以未来等候
君命,大夫与士肄。在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝。
殷中軍與人書,道謝萬“文理轉遒,成殊不易”。
…